雅思口语与blowoff相关的英语俚语

雅思口语 与blow off相关的英语俚语 blow off [释] to ignore one's responsibilities; [例] I blew off work today and went to the bar.; blue blood [释] noble/aristocratic descen...

“一扫而空”,汉语翻译为“be swept away,clear off或finish off”等。 例句: 他积压在胸中的愁苦一扫而空。 The grief and sorrow that had been weighing on his mind was lifted.

这句话用到了表达“blow somebody away”,意思是“让……为之倾倒”。人们常在演出开始之前,用“Blow them away.”这句话来祝福将要上台表演的人一切顺利。 (来源:BBC英语教学 编辑:yaning) 来源:BBC英语教学 相关搜索 祝你好运图片 祝自己好运的图片 好运连连的意思 ...

除了throw away,我们还可以用dump something或者get rid of something来表示“扔掉”。所以表达“你能帮我把这个扔了吗?”我们可以这样说: Can you dump this for me? Can you throw th...

跟老外交流总找不准重要信息在哪儿出现?其实人家话里话外都告诉过你,只是你还没听仔细。留心下面这些表达,你可能会少麻烦人家多解释给你听咯~ 1. That is to say 看到这个短句第一反映,...

更多内容请点击:雅思口语与blowoff相关的英语俚语 推荐文章